translate angepasst

This commit is contained in:
2023-11-02 06:35:46 +01:00
parent 6d37cb3092
commit 3cfbeac56b
2 changed files with 9 additions and 9 deletions

Binary file not shown.

View File

@ -2,15 +2,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wire-G\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-01 18:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-01 20:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-02 06:34+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Désiré Werner Menrath\n"
"Language: de_DE\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 3.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.4\n"
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
@ -22,20 +22,20 @@ msgid "Wireguard .conf Select file"
msgstr "Wireguard .conf Datei auswählen"
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
msgstr "L<EFBFBD>schen"
msgid "Your tunnel $selection was successfully deleted"
msgstr "Ihr Tunnel $selection wurde erfolgreich gelöscht.\\n"
msgstr "Ihr Tunnel $selection wurde erfolgreich gel<EFBFBD>scht.\\n"
msgid ""
"Oh something went wrong.\n"
"Please delete tunnel in the network manager."
msgstr ""
"Oh etwas ging schief.\\n\n"
"Bitte Tunnel im Networkmanager löschen."
"Bitte Tunnel im Networkmanager l<EFBFBD>schen."
msgid "There is no active tunnel that you could stop.\n"
msgstr "Es gibt keinen aktiven Tunnel den man stoppen könnte.\n"
msgstr "Es gibt keinen aktiven Tunnel den man stoppen k<EFBFBD>nnte.\n"
msgid ""
"<span color='#626ff1'><b>Wire-G Author: Désiré Werner Menrath</b></"
@ -43,11 +43,11 @@ msgid ""
"span><span color='#626ff1'><b>At all tunnels, the auto start is disabled\"!"
"\"</b></span><span color='#626ff1'><b>Use without warranty\"!\"</b></span>"
msgstr ""
"<span color='#626ff1'><b>Wire-G Author: Désiré Werner Menrath</b></"
"<span color='#626ff1'><b>Wire-G Author: D<EFBFBD>sir<EFBFBD> Werner Menrath</b></"
"span><span color='#626ff1'><b>E-Mail: polunga40@unity-mail.de</b></"
"span><span color='#626ff1'><b>Bei allen Tunnel wird der Autostart "
"deaktiviert\"!\"</b></span><span color='#626ff1'><b>Benutzung ohne "
"Gewähr\"!\"</b></span>"
"Gew<EFBFBD>rhr\"!\"</b></span>"
msgid "More"
msgstr "Mehr"
@ -63,7 +63,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"<b>Aktiver Tunnel: </b> <span color='#0fad0a'><b>$active</b></"
"span><b>----------------------------------------------------------------------------------"
"</b><b>Sollten keine Tunnel aufgelistet sein,</b><b>so müssen sie ihren "
"</b><b>Sollten keine Tunnel aufgelistet sein,</b><b>so m<EFBFBD>ssen sie ihren "
"Tunnel zuvor importieren.</b>"
msgid "Selection"