488 lines
11 KiB
Plaintext
488 lines
11 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
|
#
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2025-07-09 08:01+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
|
"Language: de\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
#: manager.py:735
|
|
msgid "WireGuard VPN Manager with GUI"
|
|
msgstr "WireGuard-VPN-Manager mit GUI"
|
|
|
|
#: manager.py:748
|
|
msgid "System Log Viewer with GUI"
|
|
msgstr "Systemprotokoll-Ansicht mit GUI"
|
|
|
|
#: manager.py:812
|
|
msgid "Refreshing status and checking versions..."
|
|
msgstr "Status aktualisieren und Versionen prüfen..."
|
|
|
|
#: manager.py:813
|
|
msgid "Starting installation of "
|
|
msgstr "Installation von "
|
|
|
|
#: manager.py:814
|
|
msgid "Installing "
|
|
msgstr "Installiere "
|
|
|
|
#: manager.py:815
|
|
msgid " installation successfully!"
|
|
msgstr " Installation erfolgreich!"
|
|
|
|
#: manager.py:816
|
|
msgid "Installation failed: "
|
|
msgstr "Installation fehlgeschlagen: "
|
|
|
|
#: manager.py:817
|
|
msgid "Created install script: "
|
|
msgstr "Installations-Skript erstellt: "
|
|
|
|
#: manager.py:818
|
|
msgid "Installation script failed: "
|
|
msgstr "Installations-Skript fehlgeschlagen: "
|
|
|
|
#: manager.py:819
|
|
msgid "Installation timed out"
|
|
msgstr "Installation abgelaufen"
|
|
|
|
#: manager.py:820
|
|
msgid "Installed "
|
|
msgstr "Installiert: "
|
|
|
|
#: manager.py:824
|
|
msgid "Uninstalling "
|
|
msgstr "Deinstalieren von "
|
|
|
|
#: manager.py:825
|
|
msgid " uninstalled successfully!"
|
|
msgstr " erfolgreich deinstalliert!"
|
|
|
|
#: manager.py:826
|
|
msgid "Uninstallation failed: "
|
|
msgstr "Deinstallation fehlgeschlagen: "
|
|
|
|
#: manager.py:827
|
|
msgid "Created uninstall script: "
|
|
msgstr "Deinstallations-Skript erstellt: "
|
|
|
|
#: manager.py:828
|
|
msgid "Uninstallation script failed: "
|
|
msgstr "Deinstallations-Skript fehlgeschlagen: "
|
|
|
|
#: manager.py:829
|
|
msgid "Uninstallation timed out"
|
|
msgstr "Deinstallation abgelaufen"
|
|
|
|
#: manager.py:833
|
|
msgid "Unknown project: "
|
|
msgstr "Unbekanntes Projekt: "
|
|
|
|
#: manager.py:834
|
|
msgid " is not installed."
|
|
msgstr " ist nicht installiert."
|
|
|
|
#: manager.py:835
|
|
msgid "Downloading from "
|
|
msgstr "Herunterladen von "
|
|
|
|
#: manager.py:836
|
|
msgid "Extracting files..."
|
|
msgstr "Dateien entpacken..."
|
|
|
|
#: manager.py:837
|
|
msgid "Download failed: "
|
|
msgstr "Herunterladen fehlgeschlagen: "
|
|
|
|
#: manager.py:838
|
|
msgid "System: "
|
|
msgstr "System: "
|
|
|
|
#: manager.py:839
|
|
msgid "Linux App Installer"
|
|
msgstr "Linux-App-Installer"
|
|
|
|
#: manager.py:840
|
|
msgid "Ready for installation"
|
|
msgstr "Bereit für Installation"
|
|
|
|
#: manager.py:841
|
|
msgid "No internet connection"
|
|
msgstr "Keine Internetverbindung"
|
|
|
|
#: manager.py:842
|
|
msgid "Repository unavailable"
|
|
msgstr "Repository nicht verfügbar"
|
|
|
|
#: manager.py:843
|
|
msgid "System checking..."
|
|
msgstr "Systemprüfung..."
|
|
|
|
#: manager.py:844
|
|
msgid "Applications"
|
|
msgstr "Anwendungen"
|
|
|
|
#: manager.py:845
|
|
msgid "Progress"
|
|
msgstr "Fortschritt"
|
|
|
|
#: manager.py:846
|
|
msgid "Status refresh completed"
|
|
msgstr "Statusaktualisierung abgeschlossen"
|
|
|
|
#: manager.py:847
|
|
msgid "Python not installed"
|
|
msgstr "Python nicht installiert"
|
|
|
|
#: manager.py:848
|
|
msgid "Please install Polkit!"
|
|
msgstr "Bitte installieren Sie Polkit!"
|
|
|
|
#: manager.py:849
|
|
msgid "Please install Networkmanager!"
|
|
msgstr "Bitte installieren Sie Networkmanager!"
|
|
|
|
#: manager.py:850
|
|
msgid "Polkit check: "
|
|
msgstr "Polkit-Prüfung: "
|
|
|
|
#: manager.py:851
|
|
msgid "Networkmanager check: "
|
|
msgstr "Networkmanager-Prüfung: "
|
|
|
|
#: manager.py:856
|
|
msgid "Checking..."
|
|
msgstr "Prüfen..."
|
|
|
|
#: manager.py:857
|
|
msgid "Version: Checking..."
|
|
msgstr "Version: Prüfen..."
|
|
|
|
#: manager.py:858
|
|
msgid "Update on "
|
|
msgstr "Aktualisierung am "
|
|
|
|
#: manager.py:859
|
|
msgid "available"
|
|
msgstr "verfügbar"
|
|
|
|
#: manager.py:860
|
|
msgid "Up to date"
|
|
msgstr "Auf dem neuesten Stand"
|
|
|
|
#: manager.py:861
|
|
msgid "Latest unknown"
|
|
msgstr "Neueste Version unbekannt"
|
|
|
|
#: manager.py:862
|
|
msgid "Could not check latest version"
|
|
msgstr "Kann aktuelle Version nicht prüfen"
|
|
|
|
#: manager.py:863
|
|
msgid "Latest: Check failed"
|
|
msgstr "Neueste: Prüfung fehlgeschlagen"
|
|
|
|
#: manager.py:864
|
|
msgid "Version check failed"
|
|
msgstr "Versionsprüfung fehlgeschlagen"
|
|
|
|
#: manager.py:865
|
|
msgid "Not installed"
|
|
msgstr "Nicht installiert"
|
|
|
|
#: manager.py:866
|
|
msgid "Available "
|
|
msgstr "Verfügbar "
|
|
|
|
#: manager.py:867
|
|
msgid "Available unknown"
|
|
msgstr "Verfügbarkeit unbekannt"
|
|
|
|
#: manager.py:868
|
|
msgid "Available: Check failed"
|
|
msgstr "Verfügbar: Prüfung fehlgeschlagen"
|
|
|
|
#: manager.py:873
|
|
msgid "Selected project: "
|
|
msgstr "Ausgewähltes Projekt: "
|
|
|
|
#: manager.py:874
|
|
msgid "Installation Log"
|
|
msgstr "Installationsprotokoll"
|
|
|
|
#: manager.py:875 manager.py:879
|
|
msgid "Working directory: "
|
|
msgstr "Arbeitsverzeichnis: "
|
|
|
|
#: manager.py:876
|
|
msgid "Icons directory: "
|
|
msgstr "Icons-Verzeichnis: "
|
|
|
|
#: manager.py:877
|
|
msgid "Detected OS: "
|
|
msgstr "Erkanntes Betriebssystem: "
|
|
|
|
#: manager.py:878
|
|
msgid "Log cleared"
|
|
msgstr "Protokoll geleert"
|
|
|
|
#: manager.py:880
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
"Application interrupted by user."
|
|
msgstr ""
|
|
"\n"
|
|
"Anwendung durch Benutzer unterbrochen."
|
|
|
|
#: manager.py:881
|
|
msgid "Fatal error: "
|
|
msgstr "Kritischer Fehler: "
|
|
|
|
#: manager.py:882
|
|
msgid "Fatal Error Application failed to start: "
|
|
msgstr "Kritischer Fehler: Anwendung konnte nicht gestartet werden: "
|
|
|
|
#: manager.py:887
|
|
msgid "Clear Log"
|
|
msgstr "Protokoll leeren"
|
|
|
|
#: manager.py:888
|
|
msgid "Install/Update"
|
|
msgstr "Installieren/Aktualisieren"
|
|
|
|
#: manager.py:889
|
|
msgid "Uninstall"
|
|
msgstr "Deinstallieren"
|
|
|
|
#: manager.py:890
|
|
msgid "Refresh Status"
|
|
msgstr "Status aktualisieren"
|
|
|
|
#: manager.py:895
|
|
msgid "Please select a project to install."
|
|
msgstr "Bitte ein Projekt zum Installieren auswählen."
|
|
|
|
#: manager.py:897
|
|
msgid ""
|
|
"No internet connection available.\n"
|
|
"Please check your network connection."
|
|
msgstr ""
|
|
"Keine Internetverbindung vorhanden.\n"
|
|
"Überprüfen Sie Ihre Netzwerkverbindung."
|
|
|
|
#: manager.py:900
|
|
msgid ""
|
|
"Cannot access repository.\n"
|
|
"Please try again later."
|
|
msgstr ""
|
|
"Repository nicht erreichbar.\n"
|
|
Bitte später erneut versuchen.
|
|
|
|
#: manager.py:902
|
|
msgid "has been successfully installed/updated."
|
|
msgstr "wurde erfolgreich installiert/aktualisiert."
|
|
|
|
#: manager.py:903
|
|
msgid "Please select a project to uninstall."
|
|
msgstr "Bitte ein Projekt zur Deinstallation auswählen."
|
|
|
|
#: manager.py:908
|
|
msgid "Installing tkinter for "
|
|
msgstr "Installation von tkinter für "
|
|
|
|
#: manager.py:909
|
|
msgid "Command: "
|
|
msgstr "Befehl: "
|
|
|
|
#: manager.py:910
|
|
msgid "TKinter installation completed successfully!"
|
|
msgstr "TKinter-Installation erfolgreich abgeschlossen!"
|
|
|
|
#: manager.py:911
|
|
msgid "TKinter installation failed: "
|
|
msgstr "TKinter-Installation fehlgeschlagen: "
|
|
|
|
#: manager.py:912
|
|
msgid "TKinter installation timed out"
|
|
msgstr "TKinter-Installation abgelaufen"
|
|
|
|
#: manager.py:913
|
|
msgid "Error installing tkinter: "
|
|
msgstr "Fehler bei der Installation von tkinter: "
|
|
|
|
#: manager.py:914
|
|
msgid "No tkinter installation command defined for "
|
|
msgstr "Kein Installationsbefehl für tkinter definiert für "
|
|
|
|
#: manager.py:915
|
|
msgid "Failed to load image from "
|
|
msgstr "Bild konnte nicht geladen werden aus "
|
|
|
|
#: manager.py:916
|
|
msgid "LogViewer installation check:"
|
|
msgstr "Prüfung der Installation von LogViewer:"
|
|
|
|
#: manager.py:917
|
|
msgid " Symlink exists: "
|
|
msgstr " Symbolischer Link existiert: "
|
|
|
|
#: manager.py:918
|
|
msgid " Executable exists: "
|
|
msgstr " Ausführbarer Datei existiert: "
|
|
|
|
#: manager.py:919
|
|
msgid " Is executable: "
|
|
msgstr " Ist ausführbar: "
|
|
|
|
#: manager.py:920
|
|
msgid " Final result: "
|
|
msgstr " Endergebnis: "
|
|
|
|
#: manager.py:921
|
|
msgid "Error getting version for "
|
|
msgstr "Fehler beim Abrufen der Version für "
|
|
|
|
#: manager.py:926
|
|
msgid "Error verifying signature: "
|
|
msgstr "Fehler bei der Prüfung der Signatur: "
|
|
|
|
#: manager.py:927
|
|
msgid "Could not find GPG signature: "
|
|
msgstr "GPG-Signatur nicht gefunden: "
|
|
|
|
#: manager.py:928
|
|
msgid "SHA256-File not found: "
|
|
msgstr "SHA256-Datei nicht gefunden: "
|
|
|
|
#: manager.py:929
|
|
msgid "Would you like to continue?"
|
|
msgstr "Möchten Sie fortfahren?"
|
|
|
|
#: manager.py:930
|
|
msgid "SHA256 hash mismatch. File might be corrupted!"
|
|
msgstr "SHA256-Hash passt nicht überein. Datei könnte beschädigt sein!"
|
|
|
|
#: manager.py:931
|
|
msgid "Failed to retrieve version from Gitea API"
|
|
msgstr "Konnte Version über die Gitea-API nicht abrufen"
|
|
|
|
#: manager.py:932
|
|
msgid "Error retrieving latest version: "
|
|
msgstr "Fehler beim Abrufen der neuesten Version: "
|
|
|
|
#: manager.py:933
|
|
msgid "GPG verification successful. Signature is valid."
|
|
msgstr "GPG-Prüfung erfolgreich. Die Signatur ist gültig."
|
|
|
|
#: manager.py:934
|
|
msgid "Error GPG check: "
|
|
msgstr "Fehler bei der GPG-Prüfung: "
|
|
|
|
#: manager.py:935
|
|
msgid "Error downloading or verifying AppImage: "
|
|
msgstr "Fehler beim Herunterladen oder Verifizieren der AppImage: "
|
|
|
|
#: manager.py:936
|
|
msgid "Error accessing Gitea repository: "
|
|
msgstr "Fehler beim Zugreifen auf das Gitea-Repository: "
|
|
|
|
#: manager.py:937
|
|
msgid "Error: "
|
|
msgstr "Fehler: "
|
|
|
|
#: manager.py:938
|
|
msgid "The AppImage renamed..."
|
|
msgstr "Die AppImage umbenannt..."
|
|
|
|
#: manager.py:939
|
|
msgid "Error renaming the AppImage: "
|
|
msgstr "Fehler beim Umbenennen der AppImage: "
|
|
|
|
#: manager.py:940
|
|
msgid "Error making the AppImage executable: "
|
|
msgstr "Fehler beim Markieren der AppImage als ausführbar: "
|
|
|
|
#: manager.py:941
|
|
msgid "The AppImage has been made executable"
|
|
msgstr "Die AppImage wurde als ausführbar markiert"
|
|
|
|
#: manager.py:942
|
|
msgid "Error: The AppImage file does not exist."
|
|
msgstr "Fehler: Die AppImage-Datei existiert nicht."
|
|
|
|
#: manager.py:947
|
|
msgid ""
|
|
"Warning: 'gpg' is not installed. Please install it to verify the AppImage "
|
|
"signature."
|
|
msgstr ""
|
|
"Warnung: 'gpg' ist nicht installiert. Bitte installieren Sie es, um die "
|
|
"AppImage-Signatur zu überprüfen."
|
|
|
|
#: manager.py:949
|
|
msgid "URL not reachable: "
|
|
msgstr "URL nicht erreichbar: "
|
|
|
|
#: manager.py:951
|
|
msgid "No fingerprint found in the key. File might be corrupted or empty."
|
|
msgstr "Kein Fingerabdruck in dem Schlüssel gefunden. Datei könnte beschädigt oder leer sein."
|
|
|
|
#: manager.py:953
|
|
msgid "Fingerprint mismatch: Expected "
|
|
msgstr "Fingerabdruck nicht übereinstimmend: Erwartet "
|
|
|
|
#: manager.py:954
|
|
msgid "but got: "
|
|
msgstr "aber erhalten: "
|
|
|
|
#: manager.py:955
|
|
msgid "Failed to import public key: "
|
|
msgstr "Fehler beim Importieren des öffentlichen Schlüssels: "
|
|
|
|
#: manager.py:956
|
|
msgid "GPG fingerprint extraction failed: "
|
|
msgstr "Extrahierung von GPG-Fingerabdruck fehlgeschlagen: "
|
|
|
|
#: manager.py:957
|
|
msgid "Error importing GPG key from "
|
|
msgstr "Fehler beim Importieren des GPG-Schlüssels aus "
|
|
|
|
#: manager.py:958
|
|
msgid "Error updating trust level: "
|
|
msgstr "Fehler beim Aktualisieren des Vertrauensniveaus: "
|
|
|
|
#: manager.py:959
|
|
msgid "Error executing script to update trust level: "
|
|
msgstr "Fehler beim Ausführen des Skripts zur Aktualisierung des Vertrauensniveaus: "
|
|
|
|
#: manager.py:961
|
|
msgid "OpenPGP keyserver is reachable. Proceeding with download."
|
|
msgstr "Der OpenPGP-Schlüsselserver ist erreichbar. Herunterladen wird fortgesetzt."
|
|
|
|
#: manager.py:964
|
|
msgid "OpenPGP keyserver unreachable. Skipping this source."
|
|
msgstr "Der OpenPGP-Schlüsselserver ist nicht erreichbar. Dieser Quelle wird übersprungen."
|
|
|
|
#: manager.py:967
|
|
msgid "All keys have valid fingerprints matching the expected value."
|
|
msgstr "Alle Schlüssel haben gültige Fingerabdrücke, die mit dem erwarteten Wert übereinstimmen."
|
|
|
|
#: manager.py:969
|
|
msgid "Trust level 5 successfully applied to key "
|
|
msgstr "Vertrauensniveau 5 erfolgreich auf Schlüssel angewendet "
|
|
|
|
#: manager.py:970
|
|
msgid "Not all keys are valid."
|
|
msgstr "Nicht alle Schlüssel sind gültig."
|
|
|