# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-07-09 08:01+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: manager.py:735 msgid "WireGuard VPN Manager with GUI" msgstr "WireGuard-VPN-Manager mit GUI" #: manager.py:748 msgid "System Log Viewer with GUI" msgstr "Systemprotokoll-Ansicht mit GUI" #: manager.py:812 msgid "Refreshing status and checking versions..." msgstr "Status aktualisieren und Versionen prüfen..." #: manager.py:813 msgid "Starting installation of " msgstr "Installation von " #: manager.py:814 msgid "Installing " msgstr "Installiere " #: manager.py:815 msgid " installation successfully!" msgstr " Installation erfolgreich!" #: manager.py:816 msgid "Installation failed: " msgstr "Installation fehlgeschlagen: " #: manager.py:817 msgid "Created install script: " msgstr "Installations-Skript erstellt: " #: manager.py:818 msgid "Installation script failed: " msgstr "Installations-Skript fehlgeschlagen: " #: manager.py:819 msgid "Installation timed out" msgstr "Installation abgelaufen" #: manager.py:820 msgid "Installed " msgstr "Installiert: " #: manager.py:824 msgid "Uninstalling " msgstr "Deinstalieren von " #: manager.py:825 msgid " uninstalled successfully!" msgstr " erfolgreich deinstalliert!" #: manager.py:826 msgid "Uninstallation failed: " msgstr "Deinstallation fehlgeschlagen: " #: manager.py:827 msgid "Created uninstall script: " msgstr "Deinstallations-Skript erstellt: " #: manager.py:828 msgid "Uninstallation script failed: " msgstr "Deinstallations-Skript fehlgeschlagen: " #: manager.py:829 msgid "Uninstallation timed out" msgstr "Deinstallation abgelaufen" #: manager.py:833 msgid "Unknown project: " msgstr "Unbekanntes Projekt: " #: manager.py:834 msgid " is not installed." msgstr " ist nicht installiert." #: manager.py:835 msgid "Downloading from " msgstr "Herunterladen von " #: manager.py:836 msgid "Extracting files..." msgstr "Dateien entpacken..." #: manager.py:837 msgid "Download failed: " msgstr "Herunterladen fehlgeschlagen: " #: manager.py:838 msgid "System: " msgstr "System: " #: manager.py:839 msgid "Linux App Installer" msgstr "Linux-App-Installer" #: manager.py:840 msgid "Ready for installation" msgstr "Bereit für Installation" #: manager.py:841 msgid "No internet connection" msgstr "Keine Internetverbindung" #: manager.py:842 msgid "Repository unavailable" msgstr "Repository nicht verfügbar" #: manager.py:843 msgid "System checking..." msgstr "Systemprüfung..." #: manager.py:844 msgid "Applications" msgstr "Anwendungen" #: manager.py:845 msgid "Progress" msgstr "Fortschritt" #: manager.py:846 msgid "Status refresh completed" msgstr "Statusaktualisierung abgeschlossen" #: manager.py:847 msgid "Python not installed" msgstr "Python nicht installiert" #: manager.py:848 msgid "Please install Polkit!" msgstr "Bitte installieren Sie Polkit!" #: manager.py:849 msgid "Please install Networkmanager!" msgstr "Bitte installieren Sie Networkmanager!" #: manager.py:850 msgid "Polkit check: " msgstr "Polkit-Prüfung: " #: manager.py:851 msgid "Networkmanager check: " msgstr "Networkmanager-Prüfung: " #: manager.py:856 msgid "Checking..." msgstr "Prüfen..." #: manager.py:857 msgid "Version: Checking..." msgstr "Version: Prüfen..." #: manager.py:858 msgid "Update on " msgstr "Aktualisierung am " #: manager.py:859 msgid "available" msgstr "verfügbar" #: manager.py:860 msgid "Up to date" msgstr "Auf dem neuesten Stand" #: manager.py:861 msgid "Latest unknown" msgstr "Neueste Version unbekannt" #: manager.py:862 msgid "Could not check latest version" msgstr "Kann aktuelle Version nicht prüfen" #: manager.py:863 msgid "Latest: Check failed" msgstr "Neueste: Prüfung fehlgeschlagen" #: manager.py:864 msgid "Version check failed" msgstr "Versionsprüfung fehlgeschlagen" #: manager.py:865 msgid "Not installed" msgstr "Nicht installiert" #: manager.py:866 msgid "Available " msgstr "Verfügbar " #: manager.py:867 msgid "Available unknown" msgstr "Verfügbarkeit unbekannt" #: manager.py:868 msgid "Available: Check failed" msgstr "Verfügbar: Prüfung fehlgeschlagen" #: manager.py:873 msgid "Selected project: " msgstr "Ausgewähltes Projekt: " #: manager.py:874 msgid "Installation Log" msgstr "Installationsprotokoll" #: manager.py:875 manager.py:879 msgid "Working directory: " msgstr "Arbeitsverzeichnis: " #: manager.py:876 msgid "Icons directory: " msgstr "Icons-Verzeichnis: " #: manager.py:877 msgid "Detected OS: " msgstr "Erkanntes Betriebssystem: " #: manager.py:878 msgid "Log cleared" msgstr "Protokoll geleert" #: manager.py:880 msgid "" "\n" "Application interrupted by user." msgstr "" "\n" "Anwendung durch Benutzer unterbrochen." #: manager.py:881 msgid "Fatal error: " msgstr "Kritischer Fehler: " #: manager.py:882 msgid "Fatal Error Application failed to start: " msgstr "Kritischer Fehler: Anwendung konnte nicht gestartet werden: " #: manager.py:887 msgid "Clear Log" msgstr "Protokoll leeren" #: manager.py:888 msgid "Install/Update" msgstr "Installieren/Aktualisieren" #: manager.py:889 msgid "Uninstall" msgstr "Deinstallieren" #: manager.py:890 msgid "Refresh Status" msgstr "Status aktualisieren" #: manager.py:895 msgid "Please select a project to install." msgstr "Bitte ein Projekt zum Installieren auswählen." #: manager.py:897 msgid "" "No internet connection available.\n" "Please check your network connection." msgstr "" "Keine Internetverbindung vorhanden.\n" "Überprüfen Sie Ihre Netzwerkverbindung." #: manager.py:900 msgid "" "Cannot access repository.\n" "Please try again later." msgstr "" "Repository nicht erreichbar.\n" Bitte später erneut versuchen. #: manager.py:902 msgid "has been successfully installed/updated." msgstr "wurde erfolgreich installiert/aktualisiert." #: manager.py:903 msgid "Please select a project to uninstall." msgstr "Bitte ein Projekt zur Deinstallation auswählen." #: manager.py:908 msgid "Installing tkinter for " msgstr "Installation von tkinter für " #: manager.py:909 msgid "Command: " msgstr "Befehl: " #: manager.py:910 msgid "TKinter installation completed successfully!" msgstr "TKinter-Installation erfolgreich abgeschlossen!" #: manager.py:911 msgid "TKinter installation failed: " msgstr "TKinter-Installation fehlgeschlagen: " #: manager.py:912 msgid "TKinter installation timed out" msgstr "TKinter-Installation abgelaufen" #: manager.py:913 msgid "Error installing tkinter: " msgstr "Fehler bei der Installation von tkinter: " #: manager.py:914 msgid "No tkinter installation command defined for " msgstr "Kein Installationsbefehl für tkinter definiert für " #: manager.py:915 msgid "Failed to load image from " msgstr "Bild konnte nicht geladen werden aus " #: manager.py:916 msgid "LogViewer installation check:" msgstr "Prüfung der Installation von LogViewer:" #: manager.py:917 msgid " Symlink exists: " msgstr " Symbolischer Link existiert: " #: manager.py:918 msgid " Executable exists: " msgstr " Ausführbarer Datei existiert: " #: manager.py:919 msgid " Is executable: " msgstr " Ist ausführbar: " #: manager.py:920 msgid " Final result: " msgstr " Endergebnis: " #: manager.py:921 msgid "Error getting version for " msgstr "Fehler beim Abrufen der Version für " #: manager.py:926 msgid "Error verifying signature: " msgstr "Fehler bei der Prüfung der Signatur: " #: manager.py:927 msgid "Could not find GPG signature: " msgstr "GPG-Signatur nicht gefunden: " #: manager.py:928 msgid "SHA256-File not found: " msgstr "SHA256-Datei nicht gefunden: " #: manager.py:929 msgid "Would you like to continue?" msgstr "Möchten Sie fortfahren?" #: manager.py:930 msgid "SHA256 hash mismatch. File might be corrupted!" msgstr "SHA256-Hash passt nicht überein. Datei könnte beschädigt sein!" #: manager.py:931 msgid "Failed to retrieve version from Gitea API" msgstr "Konnte Version über die Gitea-API nicht abrufen" #: manager.py:932 msgid "Error retrieving latest version: " msgstr "Fehler beim Abrufen der neuesten Version: " #: manager.py:933 msgid "GPG verification successful. Signature is valid." msgstr "GPG-Prüfung erfolgreich. Die Signatur ist gültig." #: manager.py:934 msgid "Error GPG check: " msgstr "Fehler bei der GPG-Prüfung: " #: manager.py:935 msgid "Error downloading or verifying AppImage: " msgstr "Fehler beim Herunterladen oder Verifizieren der AppImage: " #: manager.py:936 msgid "Error accessing Gitea repository: " msgstr "Fehler beim Zugreifen auf das Gitea-Repository: " #: manager.py:937 msgid "Error: " msgstr "Fehler: " #: manager.py:938 msgid "The AppImage renamed..." msgstr "Die AppImage umbenannt..." #: manager.py:939 msgid "Error renaming the AppImage: " msgstr "Fehler beim Umbenennen der AppImage: " #: manager.py:940 msgid "Error making the AppImage executable: " msgstr "Fehler beim Markieren der AppImage als ausführbar: " #: manager.py:941 msgid "The AppImage has been made executable" msgstr "Die AppImage wurde als ausführbar markiert" #: manager.py:942 msgid "Error: The AppImage file does not exist." msgstr "Fehler: Die AppImage-Datei existiert nicht." #: manager.py:947 msgid "" "Warning: 'gpg' is not installed. Please install it to verify the AppImage " "signature." msgstr "" "Warnung: 'gpg' ist nicht installiert. Bitte installieren Sie es, um die " "AppImage-Signatur zu überprüfen." #: manager.py:949 msgid "URL not reachable: " msgstr "URL nicht erreichbar: " #: manager.py:951 msgid "No fingerprint found in the key. File might be corrupted or empty." msgstr "Kein Fingerabdruck in dem Schlüssel gefunden. Datei könnte beschädigt oder leer sein." #: manager.py:953 msgid "Fingerprint mismatch: Expected " msgstr "Fingerabdruck nicht übereinstimmend: Erwartet " #: manager.py:954 msgid "but got: " msgstr "aber erhalten: " #: manager.py:955 msgid "Failed to import public key: " msgstr "Fehler beim Importieren des öffentlichen Schlüssels: " #: manager.py:956 msgid "GPG fingerprint extraction failed: " msgstr "Extrahierung von GPG-Fingerabdruck fehlgeschlagen: " #: manager.py:957 msgid "Error importing GPG key from " msgstr "Fehler beim Importieren des GPG-Schlüssels aus " #: manager.py:958 msgid "Error updating trust level: " msgstr "Fehler beim Aktualisieren des Vertrauensniveaus: " #: manager.py:959 msgid "Error executing script to update trust level: " msgstr "Fehler beim Ausführen des Skripts zur Aktualisierung des Vertrauensniveaus: " #: manager.py:961 msgid "OpenPGP keyserver is reachable. Proceeding with download." msgstr "Der OpenPGP-Schlüsselserver ist erreichbar. Herunterladen wird fortgesetzt." #: manager.py:964 msgid "OpenPGP keyserver unreachable. Skipping this source." msgstr "Der OpenPGP-Schlüsselserver ist nicht erreichbar. Dieser Quelle wird übersprungen." #: manager.py:967 msgid "All keys have valid fingerprints matching the expected value." msgstr "Alle Schlüssel haben gültige Fingerabdrücke, die mit dem erwarteten Wert übereinstimmen." #: manager.py:969 msgid "Trust level 5 successfully applied to key " msgstr "Vertrauensniveau 5 erfolgreich auf Schlüssel angewendet " #: manager.py:970 msgid "Not all keys are valid." msgstr "Nicht alle Schlüssel sind gültig."