# German translations for PACKAGE package. # Copyright (C) 2023 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # punix , 2023. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-11-23 18:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-11-23 18:52+0100\n" "Last-Translator: punix \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 3.4\n" #: /home/punix/VSCodium/Wire-G/wire_g:53 msgid "" "$ACTIVE powered" msgstr "" #: /home/punix/VSCodium/Wire-G/wire_g:61 msgid "$ACTIVE activ" msgstr "$ACTIVE eingeschaltet" #: /home/punix/VSCodium/Wire-G/wire_g:62 msgid "" "Wire-G open!/sbin/wire_g\n" " |$ACTIVE stop!/sbin/wg_stop" msgstr "" "Wire-G öffnen!/sbin/wire_g\n" " |$ACTIVE stop!/sbin/wg_stop" #: /home/punix/VSCodium/Wire-G/wire_g:79 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" #: /home/punix/VSCodium/Wire-G/wire_g:79 msgid "Wireguard .conf Select file" msgstr "Wireguard .conf Datei auswählen" #: /home/punix/VSCodium/Wire-G/wire_g:89 msgid "Tunnel already exists!" msgstr "Tunnelname existiert schon!" #: /home/punix/VSCodium/Wire-G/wire_g:117 msgid "" "Oh, something went wrong. No valid Wireguard file. \\n\n" "Here is an example: my_wireguard.conf" msgstr "" "Oh, etwas ging schief. Keine gültige Wireguard Datei. \\n\n" "Hier ein beispiel: my_wireguard.conf" #: /home/punix/VSCodium/Wire-G/wire_g:140 msgid "" "Your Tunnel $SELECTION was successfully deleted. \\n\n" "Attention! The autostart was reset. \\n\n" "If you need the autosart for another tunnel, \\n\n" "so please activate it again. \\n" msgstr "" "Tunnel $SELECTION wurde erfolgreich gelöscht. \\n\n" "Achtung! Der Autostart wurde zurückgesetzt. \\n\n" "Benötigen sie den Autostart für einen weiteren Tunnel, \\n\n" "so aktivieren sie den Autostart wieder. \\n" #: /home/punix/VSCodium/Wire-G/wire_g:144 #: /home/punix/VSCodium/Wire-G/wire_g:150 msgid "OK" msgstr "OK" #: /home/punix/VSCodium/Wire-G/wire_g:149 msgid "Oh something went wrong.\\nPlease delete Tunnel in the network manager." msgstr "Oh etwas ging schief.\\nBitte Tunnel im Networkmanager löschen." #: /home/punix/VSCodium/Wire-G/wire_g:181 msgid "There is no active Tunnel that you could stop." msgstr "Es gibt keinen aktiven Tunnel den man stoppen könnte." #: /home/punix/VSCodium/Wire-G/wire_g:227 #: /home/punix/VSCodium/Wire-G/wire_g:245 #: /home/punix/VSCodium/Wire-G/wire_g:263 #: /home/punix/VSCodium/Wire-G/wire_g:281 msgid "Autoconnect on PC Start:CHK" msgstr "Bei PC Start Automatisch verbinden:CHK" #: /home/punix/VSCodium/Wire-G/wire_g:228 #: /home/punix/VSCodium/Wire-G/wire_g:246 #: /home/punix/VSCodium/Wire-G/wire_g:264 #: /home/punix/VSCodium/Wire-G/wire_g:282 msgid "Search automatically for Wire-G updates:CHK" msgstr "Suche Automatisch nach Wire-G updates:CHK" #: /home/punix/VSCodium/Wire-G/wire_g:231 #: /home/punix/VSCodium/Wire-G/wire_g:249 #: /home/punix/VSCodium/Wire-G/wire_g:267 #: /home/punix/VSCodium/Wire-G/wire_g:285 msgid "" "Wire-G Author: Désiré Werner Menrath " "\\n \n" "E-Mail: polunga40@unity-mail.de \\n\n" "At all Tunnels, the auto start is disabled. \\n\n" "Version: $VERSION \\n\n" "Use without warranty. \\n\n" "Download Wire-G \\n" msgstr "" "Wire-G Author: Désiré Werner Menrath " "\\n \n" "E-Mail: polunga40@unity-mail.de \\n\n" "Bei allen Tunnel wird der Autostart deaktiviert. \\n\n" "Version: $VERSION \\n\n" "Benutzung ohne Gewähr. \\n\n" "Download Wire-G \\n" #: /home/punix/VSCodium/Wire-G/wire_g:325 msgid "Start:0" msgstr "Start:0" #: /home/punix/VSCodium/Wire-G/wire_g:325 msgid "Stop:2" msgstr "Stop:2" #: /home/punix/VSCodium/Wire-G/wire_g:325 msgid "Import:3" msgstr "Importieren:3" #: /home/punix/VSCodium/Wire-G/wire_g:325 msgid "Remove:4" msgstr "Entfernen:4" #: /home/punix/VSCodium/Wire-G/wire_g:325 msgid "About:5" msgstr "Über:5" #: /home/punix/VSCodium/Wire-G/wire_g:325 msgid "Selection" msgstr "Auswahl" #: /home/punix/VSCodium/Wire-G/wire_g:325 msgid "" "Activ Tunnel: $ACTIVE \n" "-----------------------------------------------------------------------------------------------------" " \n" "If no Tunnels are listed, \n" "so they have to import their Tunnel beforehand." msgstr "" "Aktiver Tunnel: $ACTIVE \n" "-----------------------------------------------------------------------------------------------------" " \n" "Sollten keine Tunnel aufgelistet sein, \n" "so müssen sie ihren Tunnel zuvor importieren."