# German translations for PACKAGE package. # Copyright (C) 2023 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # punix , 2023. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-11-09 19:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-11-09 19:32+0100\n" "Last-Translator: punix \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 3.4\n" #: /home/punix/VSCodium/Wire-G/wire_g:52 msgid "$active powered" msgstr "$active eingeschaltet" #: /home/punix/VSCodium/Wire-G/wire_g:83 /home/punix/VSCodium/Wire-G/wire_g:145 #: /home/punix/VSCodium/Wire-G/wire_g:212 #: /home/punix/VSCodium/Wire-G/wire_g:248 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" #: /home/punix/VSCodium/Wire-G/wire_g:83 /home/punix/VSCodium/Wire-G/wire_g:117 msgid "Wireguard .conf Select file" msgstr "Wireguard .conf Datei auswählen" #: /home/punix/VSCodium/Wire-G/wire_g:98 msgid "Wire-G" msgstr "" #: /home/punix/VSCodium/Wire-G/wire_g:100 msgid "Tunnel name already exists." msgstr "Tunnelname existiert schon." #: /home/punix/VSCodium/Wire-G/wire_g:117 #: /home/punix/VSCodium/Wire-G/wire_g:145 #: /home/punix/VSCodium/Wire-G/wire_g:164 #: /home/punix/VSCodium/Wire-G/wire_g:170 #: /home/punix/VSCodium/Wire-G/wire_g:195 #: /home/punix/VSCodium/Wire-G/wire_g:248 msgid "OK" msgstr "" #: /home/punix/VSCodium/Wire-G/wire_g:120 msgid "" "Oh, something went wrong. \\n\n" "No valid Wireguard file. \\n \n" "Here is an example: my_wireguard.conf \\n" msgstr "" "Oh da ging etwas schief. \\n\n" "Keine gültige Wireguard Datei. \\n \n" "Hier ein Beispiel: my_wireguard.conf \\n" #: /home/punix/VSCodium/Wire-G/wire_g:145 msgid "Delete" msgstr "Löschen" #: /home/punix/VSCodium/Wire-G/wire_g:145 #: /home/punix/VSCodium/Wire-G/wire_g:248 msgid "" "Activ Tunnel: $active \n" "----------------------------------------------------------------------------------" " \n" "If no tunnels are listed, \n" "so they have to import their tunnel beforehand." msgstr "" "Aktiver Tunnel: $active \n" "----------------------------------------------------------------------------------" " \n" "Sollten keine Tunnel aufgelistet sein, \n" "so müssen sie ihren Tunnel zuvor importieren." #: /home/punix/VSCodium/Wire-G/wire_g:163 msgid "Your tunnel $selection was successfully deleted." msgstr "Ihr Tunnel $selection wurde erfolgreich gelöscht." #: /home/punix/VSCodium/Wire-G/wire_g:169 msgid "Oh something went wrong.\\nPlease delete tunnel in the network manager." msgstr "Oh etwas ging schief.\\nBitte Tunnel im Networkmanager löschen." #: /home/punix/VSCodium/Wire-G/wire_g:194 msgid "There is no active tunnel that you could stop." msgstr "Es gibt keinen aktiven Tunnel den man stoppen könnte." #: /home/punix/VSCodium/Wire-G/wire_g:212 msgid "Import" msgstr "Importieren" #: /home/punix/VSCodium/Wire-G/wire_g:212 msgid "Wire-G Stop" msgstr "" #: /home/punix/VSCodium/Wire-G/wire_g:212 msgid "" "Wire-G Author: Désiré Werner Menrath " "\\n \n" "E-Mail: polunga40@unity-mail.de \\n\n" "At all tunnels, the auto start is disabled. \\n\n" "Version: $version \\n\n" "Use without warranty. \\n\n" "Download Wire-G \\n" msgstr "" "Wire-G Author: Désiré Werner Menrath " "\\n \n" "E-Mail: polunga40@unity-mail.de \\n\n" "Bei allen Tunnel wird der Autostart deaktiviert. \\n\n" "Version: $version \\n\n" "Benutzung ohne Gewähr. \\n\n" "Download Wire-G \\n" #: /home/punix/VSCodium/Wire-G/wire_g:248 msgid "More" msgstr "Mehr" #: /home/punix/VSCodium/Wire-G/wire_g:248 msgid "Remove" msgstr "Entfernen" #: /home/punix/VSCodium/Wire-G/wire_g:248 msgid "Selection" msgstr "Auswahl" #: /home/punix/VSCodium/Wire-G/wg_stop:38 msgid "$wert Connection disconnected" msgstr "$wert Verbindung wurde getrennt"